Martin Brandt's ancestors
torstenlarssonlohm.jpg

Torsten Larsson

(ff mm ff mf fm f)
Kaplan i Malmbäck 1611, Kyrkoherde i Rydaholm 1619-1665. Was about 89 years old.
Father: Lars
Mother: unknown
Bornabout 1576 1)
Dead1665 Prästgården, Rydaholm, Rydaholm (F)2) 3) Före 25 oktober
Family with Karin Arvidsdotter (- (166x-12-14))
Notes
1619-65. Född omkr. 1576 i Lommaryd, Linköpings stift (därav namnet). Fadern uppgives ha varit kaplan i Bälaryd. Enligt Lagergren skall L. i 3 år ha tjänstgjort som komminister i Almesåkra, innan han 1619 blev kh. här. Ekesjö i Almesåkra kallas L:s fädernegård. (VDA 1655: 86). Själv säger L. i en supplik, att han "en långsmätig tid haver tjänt nu skolearbetet i Växjö skola" och sedan låtit sig "bruka uti det högvördiga ministerio" i Rydaholm. I en annan böneskrift uppger han, att han från 1617 varit boende här och efter förmåga "fordrat kronones folk uti munstringar och krigsfolk omresande." (Eckl. saml.). Kallas häradsprost 1642. Lät i kyrkan uppsätta en biskopsstol, av vilken C. E. Bexell 1844 ägde en bräda med denna inskrift utskuren i upphöjda bokstäver: Thedra episcopalis sub pastore Torstano Laurentii facta anno... (Brev t. Wgrn 2/1 1844). Under pesten 1621 flyttades Växjö skola till Rydaholm, där djäknarna då nedbröto den på kyrkodörren sedan gammalt hängande alnen, som enligt beslut på Norrköpings riksdag 1604 var likare för hela rikets längdmått. En ny aln förfärdigades 1664 av v. pastorn Andreas Torpensis. (Ranns. om antikv. 1667-84, KB). L. var stamfader till den inom stiftet vitt utgrenade släkten med samma namn. Han dog 1665 (före den 25 okt.), och hans gravsten, sönderslagen och med utnött inskrift, finnes ännu på kyrkogården.


Angående gravstenen:
Äldst är Torsten Laurentii vackert huggna kalkstenshäll liggande ett tiotal meter väster om kyrktornet. Hällen, som tyvärr är rämnad, prydes av de fyra evangelisternas symboler samt är försedd med inskription på latin och svenska. Symbolerna äro överst till vänster ängeln med vingar (Matteus) till höger det bevingade lejonet (Markus), nertill höger den bevingade offeroxen (Lukas) och till vänster den bevingade örnen (Johannes). Gravskriften lyder sålunda:
"Här under hwilar vällärd man Her Torsten Larsson fordom prost uti Ösbo herat sampt kyrkioherde uthi Rydaholm, afsomnade then 1) Anno 1665 samt hans älskeliga kiära hustru H. Karin Arwidsdotter, afsomnade den 14 dec. 166 1) Gudh gifwe dem en salig uppståndelse.
Amen."


1) = Oläsligt på grund av stenens nötning


Källor:
www.retrace.se/rydaholm/rydaholm.html
Rydaholm
i forntid och nutid av Fredrik Lignell 1936 s.107


Västra häradsrätt 1611 13/3


Samma dagh fram kom för Rätten, Oluf Bengtson i Eckiesöö och påtalte
ett skatatorp Landafall widh Nampn i Almisåkre Sochen icke långt i-
frå hans gårdh samma Eckiesiö Beliggiandes menandes det af Eckiesiö
gårdz ägor bygdt wara, och at halft torppet skulle höra den 1/2 Part
till i Eckiesiö gårdh som han wpå boendes ähr Dher till suarade
hederligh och wällärd man, her tårstin Caplan i Malbäck, huilken
och Een arffuinge och bördeman är till samma Landafall på sina
och sina med arffuars wägna, at samma Torp och 1/4 dels hem, ähr
lagligen Enskylt kiöpt af hans och deras förfäder, efter man fordom i
Tueta heredet boendes, Jeppe i Kiälleredh widh Nampn, det han och medh
Breff beuiste, fram komm och nu för Rätten, 2 beskiedelige danne-
män ifrå samma Tuete herede, nämliga Michill i haffrya, och Mattes
i Spaanarp, efter sin faders ord, witnande, Suore, och bode sigh så
sant gudh hullom, som före:ne Jeppe i kiälleredh sålde samma torp till her
Torstins mormorß fader Nilß Daxson för Penni[n]g[a]r 4 da:r 2 [mark] och een koo
huillket bådhe dhe och flere medh dem på tueta heredztingh till förende
witnadt och suorit haffua, som af heredz höfdringhens bref der sama-
städes nu war till at see och förnimma, Jtem, framladhes och så Ett
Breff wtgiffuit af Carll i kiälleredh, och Laße i höghalt i tueta heredet
boendes, Målßmän för förbe:de Jeppes efter låtne barn, wnder her
Larsas signäte i Barckaredh, lydandes, at dhe på Barnsens wägna, efter
den fullmackt Barnsens fader dem giffuidt hade, frijtt till stå och ifull-
makt giffua Nilß Daxsons arffuing:r taga tingh skiötningh på samma
landfall, Jtem videre som inden öffuer sågh, Eckiesiös gamble kiöpp och
tinghskiötningz bref, wthj huilket finnes både tomter och annat huidh
Nampn Nämpnde, så wäll som gårdzens ägor, då fans icke dett Ringe-
sta Nämpt eller annöt, om förbe:de Ländafall, der ibland arft,
kiöpt, eller sålt, till frågades och Nämpnden och dem Närwaran-
des tingz almoge huadh dem om samma torp och 1/4 hem wetterligit
ähr, der till blef af dem samptteligen suarat, at dhe der om eij
andralunda wetta än som nu förbe:t ähr, Jtem beuises och med ett witnes-
Breff, vtgiffuidt af s:e her Anders, fordom kyrkioherde i Barckarydh,
at oftabe:de torp, hörde lagligen oftabe:de Jeppe i kiälleredt till som det
sålt hade, och at hans gamble breff der vpå lydandes, Bleffue af
fijenderne vpbrände vthj Een Rijsbodh, huar före kunde man denna gån-
gen, här till icke mera giöra, vtan wpbödz nu samma torp första gången,
som seden fullföllias skall med Lagbiudningen, kom då någon i laga tidh
medh bätter skiäll till samma torp om denna fram komma, då warij
det honom frijt och öijet.


Källa: Västra Häradsrätt AIa:1 pag. 7r


Västra häradsrätt (GHA) 1612 11/5


Samma gångh framlade wthj Retten hederligh och wällärd
her Tårstin i Malbäck ett Breff wtgifuedt och
förseglat af hederligh man her Larß i Barckaredh
och af Carll och Mattes i Kiälleredt der sammastedes
bo[e]ndes, förmälandes, at det Eenna Jeppes sonabarn i Kiäl-
leredt Laße widh Nampn ähr nu allaredhe dödher, och
hans hustru Marete widh Nampn igen leffuer, och Een
hans sÿster som och heeter Märita, nu Een åldrigh quinna
huilke quinnor bådhe denna Märita och hennes Brodhers
hustru bekiänna som Breffuedt lydde sigh fått och
bekommit haffua för deras Part wthj Landafalß torp
som det förra breffuedt förmeler, och ähre der med
wälbenögde, och derföre frijtt tillstå och med giffua
Nilß daxsons arffuingar at taga tinghskiötningh och laga
frångz Breff wpå samma Landafalßtorp, Enär dem
sÿnes, så på det, at Ingen skall orsak haffua sigh beklagha,
at her med för hastigt haffuer warit handlat, wpsattes
här med än nu opkiöt stå en tid, alla efter wäckiäre
at på talla, oanseett det fylleste alleredhe lagbodit ähr


Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Jönköpings län EVIIAAAC:2 (1603-1618) Bild 4090 (AID: v190278.b4090, NAD: SE/VALA/0382503)


Västra häradsrätt (GHA) 1614 29/10


Kommo för Retta, Laris i Herhult, och Mattis i Kellerid
i Barkary sochen i Tuethe herredtt, fulmechtige på Jep-
pe Sånebarns wegnar i kiellerid, sampt Michils
Barn i Eckesiö på sine Eigne wegnar, Tingskiötte
ifrån them, och theras arffuingar, Landafella torp,
och tilegnade Jhn vnder her Torsten Laurentij, och hans
söskone och arfuingar, för pen[n]ing[a]r 5. dr. ox[a]r 5. st:
koor - 3. st: wthi alle trij kiöpen, och förbem:de Michels
barn 4 lodd skiedh för Etlefue, till Euerdeligh äghor
medh quernaström och fiskeuatn, och alla andra wthä-
ghor.


Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Jönköpings län EVIIAAAC:2 (1603-1618) Bild 4670 / sid 27 (AID: v190278.b4670.s27, NAD: SE/VALA/0382503)


Västra häradsrätt (GHA) 1616 24/5


Kom för räta Jonn i Almisåkre, fulmyndig på
Efter:ne wägnar N: Oluf Bengtsons, Per och Oluf
Torstensons söner, och på Suen Olßons, Måns Carlsons
i gamblarps wägnar, och Brita Nilße doters wägnar
Tingsköte och skafförade ifrån them och theras arfuing:r
1/2 Ekeßiö gård i Almisåkra sochn, och hemblade hon[no]m
in vnder Dage och Jöns Laßis söner, och theras
arfuingar för 111 1/4 dal:r, Jthem hafuer och her Torsten
i Lommarit, och Brodde, Dage, och Jöns alle 4
Bröderna, arfft eenn fierding vthj förbe:de gård, så
at the nu ägr 3/4 vthj allan gården, med quarneström
och fiskeuatn, så och tuå skrifter benemd i Källarskiften,
och Stenskiften till Euerdelige ägor, ähr lagbudet
och Lagståndet etc


Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Jönköpings län EVIIAAAC:2 (1603-1618) Bild 5040 / sid 27 (AID: v190278.b5040.s27, NAD: SE/VALA/0382503)




Östbo häradsrätt (GHA) 1625 9/9


Kom för Rette Nils Hemingzson fulmechtigh
på sine egna wegna, att Tingskiötta 1/4 i Söre går-
den i Trÿggarp, Ingeborg i Oplö på sine Barns we-
gnar N. Swen Jonsons, Per Jonsons, Elin Jonsdotters
Maritt Jonsdotters, och Bengt på Holmö på sine eg-
na Wegnar. Deße alle för:ne Tingskiötte 1/4 i sam-
ma gårdh, och hemblade dhem inunder hederlig och
wällärd her Torsten i Rÿholm, hans hustru Ka-
rin Arfwidzdotter och begge dheras arffwingar
för pnr _ 7 1/2 dal:r oxar itt par om 15 daler
en koo om 4 dal:r en stutt om 4 dal:r Noch pnr
26 1/2 dal:r 5 skpr sädh om 10 ??? medh quarnafall
fiskewatn, och ållenskog till Ewerdelige ägor.


Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Jönköpings län EVIIAAAC:34 (1624-1643) Bild 260 (AID: v190311.b260, NAD: SE/GHA/90102, SE/VALA/0382503)


Östbo häradsrätt (GHA) 1630 5/5


Kom för rätta Thoor i Hallatorpett på sina egna wägnar, och be-
kiende sigh såltt haffua hederligh Wällärd her Torsten i Ryaholm
och hans hustru h: Karin Arffuidzdotter en halff i Hiortta-
siöö Nordesta gårdenn, och der före giffuitt Thoor Pen[in]g[a]r _ 85 d[ale]r
för arff och etlofuett etc


Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Jönköpings län EVIIAAAC:34 (1624-1643) Bild 1530 (AID: v190311.b1530, NAD: SE/VALA/0382503)


Västra häradsrätt 1632 8/6


Kom för Retta hederligh wellärdh heer Christopher i
Sanßiö S: och war fullmyndigh på Carll Månß:
wägnar i Gemmarph och Oluff Thoresons wäg[na]r
i Eckesiöö och Tingskiötte Edle Wellborne Johan
Hårdh till Hattsehultt, och hans fru Elin Store,
deres Lother, i een Skattetomptt i Stora Eskås
för Penn[in]g[a]r _ 15 d[a]l[e]r, hwitt söllfuermynt
Jtem Torsten Larßon och Jens Larson på sin och sin
sösters wägna för dheris lått Penni[n]g[a]r 15 d[a]l[e]r och alle
tillhopa för ettlöfuett Penn[ing]ar _ 8 d[a]l[e]r etc


Källa: Västra häradsrätts arkiv, Domböcker, SE/VALA/01635/A I/2 (1631-1655), bildid: C0112935_00030




Västra häradsrätt 1634 18-19/9


Kom för Rätta dagher i Ekeßiö på sina
wägnar och hans Jönson fullmyndigh på sin
fadhers wäghennar och Tingskiötthe hederlig
Wellerdh man her Thorsten i Ryhollm, och
hans hustru h: Karin Arffueddather een halff
gårdh Eckeßiöö i allmesackra sochen jtem
tre låther aff een fierdingh i
samma gårdh och dherföre haffuer heer Tor-
sten giffuettillhopa söllffwermyndt
120 d[a]l[e]r och haffuer her Thorsten gifuidt
tillhoopa söllfuermyntt 111 d[a]l[e]r och 1 [mark]
kopparmyndt 120 d[a]l[e]r och haffuer för Egen
¿/4 wttaff een fierdingh, så att dher eghor
tre fierdingar af samma gårdh Jtem uar
Jöns Jönßon, fullmyndigh på her
Thorsteens morbroder swns wägnar, Andhers Michell
ßons och andhers ßas sösterbarnes wägnar Mickell
Jöns Karin och Inga Håckonsdötter een heell fierd
aff samma gårdh, och dherför wpbudit kopmyndt
44 d[a]l[e]r, Jtem samptt med een Eng Steenskiften
b[enäm]dh Jtem quarn, och Ett torp buagrydh fiskevattn


Källa: Västra häradsrätts arkiv, Domböcker, SE/VALA/01635/A I/2 (1631-1655), bildid: C0112935_00069


December


Öppet breef för kyrckioherden wthi Ry-
daholm oppå dedh hemmanet Ölmeß-
lijdh att niuta fritt för wthlagorna
till h: m:tz egenn kong: regering.


Wij Christina etc Göre witterligit, att wij
af gunst och nåde oppå wår troo underså-
thes och kyrckioherdes i Rydaholm wthi Öster-
häradh her Torstanj Laurentij underdånige anhol-
lande, wthi anseende af hans höga ålder, och att han
wedh en allmänna och sträckewägh boendes ähr, och stor
gästning emothtager och wthståår, hafwer undt och effter-
låtit, som wij här medh och i detta wårt öppna brefz
krafft wnner och effterlåte honom dedh hemmanet Ölß-
meßlijdh, qwitt och fritt för alla wißa och owißa
uthlagor /: Extraordinarie krigzhielpen sampt kyrckio-
tijonden, byghninghz och saltbetterhielpen undantagan-
des, att niute, bruka och behålla. Widh wåre angående
myndige åhr och Kongl: regeringh. Där alle [....etc]


Källa: Riksregistraturet, Riksregistraturet, SE/RA/1112.1/B/219 (1643), bildid: A0038714_00187


10 Datum Stockholm Octobris Datum Stockholm Anno 1645
prolongation för her Torsten Lau-
rentij kyrkioherde i Rydeholm på
dedh hemmanet allmeslijdh.


Wij Christina etc Göre witterligen, att oß
hafwer wår troo undersåthe och kyrkioherde
i Rydaholm uthj Österhäradh, her Torsten Laurentij, Vn-
derdånigt præsentera låtit, ett wåre och Rikzßens för
detta wahrande förmyndares och Regeringz bref, Date-
rat Stockholm den 9 Decemb: 1643. deruthinnan honom
effterlåtes det hemmanet Allmeßlijdh, quitt och fritt för
alla wiße och owiße uthlagor, Extraordinarie krigzhielparne
undantagandes, att niutha och behålla, till wåre angående
myndige åhr och kongl: Regeringh; Ödmiukeligest be-
gärandes wij honom förbem:te hemman och frijheet nå-
digt bekräffta och prolongera wela. denne hans vnder-
dånige begäran hafwe wij medh nåder anhört, och af gunst och
nåde, så och i anseende, att han sitter widh en allmän stråkwäg
och stor gästning emothtager och uthstår, vndt och prolongerat,
efftersom wij och härmedh, och i detta wårt öpne brefz krafft
vnne och prolongere honom förbem:te hemman Allmeslijdh,
quitt och fritt för alle wiße där afgående vthlagor, så och
store gården af thet owiße, att niuta, bruka och behålla
till wår widare disposition och förordningh, förbiudher
för denskull allom som wederbör, att tillfoga bem:e her Tor-
sten Laurentij her emoth hinder mehn eller förfångh.


Källa: Riksregistraturet, Riksregistraturet, SE/RA/1112.1/B/229 (1645), bildid: A0038724_00048

  • Sources
  • 1. Växjö Stifts Herdaminne
  • 2. Växjö Stifts Herdaminne del 5, sid 283
  • 3. gravsten
Last updated: 12 May 2022