Martin Brandt's ancestors
botesboken.jpg

Per Jonsson

Ryttare i Tångerda, Vetlanda (F).
Father: Jonas Persson (Petri) (- ~1658)
Mother: Märta Gustavsdotter (Silversparre)
Deadbetween 21 Sep 1655 and 9 Oct 1655 Polen1)
Family with Estrid Nilsdotter (Ulfsax) (- 1689)
Notes
Uppgifter ur rullorna från May Kjellström:


Rullor:
1634 Joen Anderssons kompani rider Per Jonsson för Myresjö. (Sid 51. Svar id 1 bild 59).
1635 Joen Anderssons kompani rider Per Jonsson för Myresjö. (Sid 198. Svar id 3 bild 187). Mönstrad i Kalmar 9 juni. Under tillsatt 1634.
1635 Joen Anderssons kompani rider Sven Nilsson för Månstorp. (Sid 197. Svar id 3 bild 186). Mönstrad i Kalmar 9 juni.
1635 Joen Anderssons kompani rider Per Jonsson för Myresjö. (Sid 212. Svar id 3 bild 202). Vet inte säker om mönstringen skedde i Kalmar eller Marienburg 30 Augusti. Under tillsatt 1634.
1635 Joen Anderssons kompani rider Sven NIlsson för Månstorp. (Sid 211. Svar id 3 sid 201). Vet inte säker om mönstringen skedde i Kalmar eller Marienburg 30 Augusti.
1636 Joen Anderssons kompani finns Per Jonsson med under Myresjö, (Sid 7. Svar id 9 bild 15), med noteringen "Rider själv för en gård Månstorp i Vetlanda socken". Samt under Månstorp (Sid 6. Svar id 9 bild 14). Mönstrad i Juli.
1653 maj Mönsterrulla Eric Oxenstiernas kompani volym 2 fol 69. Svar bild 65
1655 feb Mönsterrulla Eric Oxenstiernas kompani volym 1 fol 224. Svar bild 216
1655 maj Mönsterrulla Eric Oxenstiernas kompani volym 3 fol 130. Svar bild 131
1656 apr Lista på döda Eric Oxenstiernas kompani volym 3 fol 53. Svar bild 58
1656 jul Rulla Eric Oxenstiernas kompani volym 3 fol 154. Svar bild 152


Östra häradsrätt 15/9 1656


Sammadagh framkom för retta hustru Estredh Nielßdötter J
Tångerda, een fattigh bedröfuat rÿttare änkia huilkens man
Peder Jonßon är blefuet j pålandh för fienden till dödz, och för
sin bortreeßa på tågh haf:r uaret ganska mÿcket gieldbunden
och lempnat hustrun hemma j ganska stoor fatigdom, nu äro
giällen och skullen stora och för henne ode[.]gelig at bethala,
och fatigdomen ther emot hon sagt är, tÿ opgif:r hon änkan
nu och sigh ifrån säjer thj fatiga litzle j hennes boo finnas kan
thj dock ganska litet spißa kan till gielden, och be:te fatiga
Enkia haf:r ingen annor tilflÿckt uthan till gudz barmhertigh
huarat gudh hennes lÿcka här efter wandra will, huilket
skall här m[ed] blifua så förståndet at förlähna henne gudh nu
efter thenne dagh något huadh th[et] wara kan, så ware hon
hustru Elßa för alla sine mäns giellenärer frijekiändh
at hon ingen aff them nu ware plichtigh at bethala, uthan
thj hon sigh efter thenna dagh föreuärfua kan skall blifua
hennes Proprie eget ther wedh giöra och låtha efter sit
behagh.


Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Jönköpings län EVIIAAAC:31 (1651-1661) Bild 1700 (AID: v190308.b1700, NAD: SE/VALA/0382503)




Se :Domkapitlet i Växjö DVII:1 (1613-1647) Bild 115 / sid 217 (AID: v187321.b115.s217, NAD: SE/VALA/00507)
  • Sources
  • 1. Rullor 1620-1723, , SE/KrA/0022/1656/3 (1656), bildid: A0053678_00058
Last updated: 11 Oct 2015