Bengt Nilsson Wanneberg
(fm fm fm ff ff)Smed på Karsholm, Österlöv (L) och i Vånga (L). Was 70 years old.
Father: Nils Bengtsson (- >1736)
Mother: Elna Torsdotter (1674 - 1718)
Born | Nov 1707 Vanneberga, Vinslöv (L)1) | |
Settled in | about 1733 Österslöv (L)2) | |
Settled in | 1735 Snäckestad, Vånga (L)3) 4) | 1735 Dito [d 30 Mart:] framwijste Smedden Bencht Wanberg attest så wäll af Past: Biugg som och Inspect: på Karsholm at han med des hu- stru bruckat sin Salighets Medel, och lef- wat Christel. och at han i tiide upsagt sit huus och tienste wid Chronegården wistas nu i Sneckesta, som han arrenderat. |
Settled in | about 1738 Vånga nr 14, Vånga, Vånga (L)5) | |
Dead | 22 Nov 1777 Vånga nr 14, Vånga, Vånga (L)1) | Bengt Nilsson Wanneberg förra åboen och Smed. nu warande Inhyses fadren och Enklingen på Num: 14 Wånga föd i Wästra Gjöinge härad och Wanneberga år 1707 i November månad och framledne ägta föräldrar Smeden Nils Bengtßon och hustru Helena updrogs anständigt hos sina föräldrar dels i Wanneberga dels ock i Råbelöf, hwarest de sedan bodde, til deß han, efter sin moders död sattes i Ystad att tilfullo lära det lofliga Smedje handwärket; efter utstånden läro år, reste han som Gesäll öfwer till Köpenhamn; at der widare fortsättja sin Profession. kom från Köpenhamn åter til Ystad och änteligen til Swärte Mölla, warest han träd- de i ägtenskap med sin afledna kära hustru Catharina Petersdotter, en dotter af frälse- Inspectoren Peter Benzonius. Blef omsider antagen til herrskaps Smed wid Karsholms gård, och bodde några år i Österlöf. Änte- ligen flötta up til Wånga församling, och ige- nom sin Swär-faders bemedlande kom såsom åbo til Snäckestad, och någon tid ther efter tilhandlade sig hemmanet N: 14 Wånga; hwarest han bodt sin öfriga tid. Med bemelte sin hustru lefde han i et kärt ägtenskap 43 år aflade 8 Barn, af hwilka 3 Söner och 3 döttrar lefewa. Uti et bekymmersamt Enklinge stånd har han lefwat på 3dje året, mycket skröplig; watit eljest begåfwat med en ständig stark hälsa sidsta året mäst sängliggande af swår Bröstsju- ka, förkylning och andra ålderdoms krämpor död förra Lördagen den 22 Begrafwen d: 30 November 70 år gammal. War i sin Pro- fession en snäll och förståndig handwärcksman. |
Married | 20 Sep 1732 Balkåkra (M)6) 7) | 1732 d: 20 Sept Copulerades Smeden Bengt Nilßon Vannberg med Inspectorens och Mölnarens Pehrs Bengtßons dotter Catharina utj Swärtemålla. |
d. 31. Mart 1731. N. 10
Högwyrdige och Högstlärda H:r Doctor, Biskop och
Pro-Cencellarie
Så och
Högwyrdige och höglärde H:r Doctores, Professores
och Samtl. Consistoriales
höggunstiga Gynnare och Befodrade!
Jbland andra ärender och beswär som i Embetet
monde hafwa förefallit uthi Snoresta och Balckåkris
församlingar efter Kyrkioherdens därsammastädes
Sahl. H:r Johannes Rings dödeliga afgång, är och
detta målet med Mölnaren Per Bengtson uthi
SwärteMölla, hwilckens dotter Catharina Persdotters
hittebarn här uthi Stadzens S. Maria församling
wardt igenfunnit den 29de Januarij sidstledna, och den
samma dagen af Ministerio til döpelsen befodrat, samt
genom Magistratens anstalt underhållit, in til des bemälte
des Moder blef uptäkt, som barnet til sig tagit och för-
nämmit detta oråd sig företagit af fruktan för straffet,
att hon försummat förut att anhålla på anständigt sätt
om Höga Öfwerhetens tilstånd att få äkta sitt Syskon-
barn Smediegesällen Bengt Nilßon Wannaberg, som
henne under löfte lägrat, och förut haft till äktenskapet
sina föräldrars wilkorliga samtycke, så wida det af
höga Öfwerheten skulle blifwa tillåtit; och emädan
faderen som en beskiedelig man sådant har beifrat,
att de icke tora hos honom sig infinna, och likwähl detta
förseende går honom och hans hustru hierteligen till sinnes,
samt dottren sin brått högeligen ångrar, taga de sin
tilflykt til Eder faderl. högwyrdighet och Man:e Vener-
randum Consistorium att förnimma om för them
kunde wara någon utwäg och wähn att söka Kungel.
Maij:ts nåd och eftergift af denna sin brått och försummelse
samt att få tillstånd att bättra det hon är brutit.
hwarmed i ödmiuk wydna förblifwer
Eders faderliga högwyrdighets
och
Marime Venerandi Consistorij
Ystad d 23 Febr aldraödmiukaste och hör-
Ao 1731 samste tienare
Haqvinus Lacander
Källa: Domkapitlet i Lund (K, L, M) FIIf:57 (1731) Bild 720 (AID: v234815.b720, NAD: SE/LLA/13550)
d 31 Martj 1731. N. 10
Högwyrdige herr Doctor och Biskop
så och
högärewyrdige herrar Proffessores och Consistoriales!
Ederß högwyrdighet och Consistorio fördrifwa jag fattige
Man att j diupaste ödmiuckhet föredraga och beklaga den sorg
och bedröfwellse, som mitt hus nyligen har öfwergångit, i det
att min dotter Catharina, som för mehra än ett åhr sedan,
begierat min och min hustrus samtycke till att få ächta sitt
syskonebarn Smedjegesällen Bengt Nilßon Wanneberg,
det så wida af oß yttradeß och meddelteßs, som det icke woro
gud emot, och höga öfwerheten det allernådigste behagade
bifalla, det de och förnimmeß hafwa å båda sider uptäckt
för sin Siälafsörgare Sahl. Kyrkjoherden Johannes Ring
låtit sig sedermera lägra och råda med Barn af denne
sin förlåfwade förstmean Bengt Nilßon Wanneberg
och såßom detta än mehra går oß föräldrar till
sinnes, det deßa Personer och syskonebarn sig uthlå-
ta det de icke tänckja med någon annan sig inlåta,
med mindre dem tillstädjes att få hwar andra
till ächta, har jag såßom henneß fader thes högre
warit bekymratt att kunna igenom beqrämliga
sätt och utwägar komma henne till hielp och rådh-
ningh, sampt aldraödmiuckast welat anlita högwyr-
dige H:r Biskoppen och Consistorium med förfrå-
gan, om jag mig torde understå hoß Kungl. Maj:tz
att underdånigst afbedja denna min k dotters
begängna brått och försummelse, tillicka med den
otijdighet, hwar med hennes till trolåfning är-
nade fästeman i dy måhl föröfwadt, sampt anhålla
om hög öfwerhetens Nåd och bifall till ächtenska-
petz fållbordan them emellan; hwar utinnan
att Eder faderliga högwyrdighet och höglof: Consi-
storium genom sitt ugnstiga handräckning
och bistånd behagade hugna mig och denna olyckel.
dotterens bedröfwade moder, jag wyrder för
en höggunst och benägenhet, som alla dagar
förblifwer
Eder faderliga högwyrdighet och
det höglofliga Consistorii
Swertemölla Ödmiukaste Tienare
d: 16 Martj P. Bengtson
Anno 1731
Källa: Domkapitlet i Lund (K, L, M) FIIf:57 (1731) Bild 730 (AID: v234815.b730, NAD: SE/LLA/13550)
Ljunits häradsrätt (GHA) 1731-05-25
Smed gesällen Bengt Nilßon Wanberg, som
lägrat och med Barn rådt deß Syskona barn Cha-
tarina Persdotter, inkom nu för Tingz Rät-
ten och begiärade, at hans instämbde witnen
klåckaren utj Snåresta Staffan Mattzon Möllare drängen
Erick Erickßon må blifwa inkallade och ede-
ligen afhörda, emedan han med deras witt-
nesmåhl skall kunna förmodeligen intyga, det
han för 3 åhr sedan fattat kiärlek till för-
nämbde sitt syskonebarn, hwilcken han
till sin hustru wille hafwa och fördenskull
för åfwannembde wittnen wid den tijden
uppenbarade sin fattade tancke, samt ombad
klåckaren Staffan Mattßon utj Snorresta
att han wille förfråga sig hoos kyrkioher-
den Sahl. Hans Ring, om icke det kunde låta
giöra sig, samt at han wille skaffa honom
tillstånd af hans kongl. Maij:t, at få taga
henne till hustru, särdeles som han till hen-
ne fattat en så öförlijkelig kiärlek, det han
henne aldrig kan förlåta och öfwergifwa
ehuru han ibland söker at slå henne utur
sina tanckar _ HäradzRätten tillfrå-
gade smedegesällen Bengt Nilßon till hwad än-
da han åstundar deßa förenembde och inkal-
lade Personers wittnesmåhl? Swarade at som
han detta sitt gifermåhl intet utj någon
kättia och lößacktigheet begynt, utan med
upricktig kiärleek, så lefwer han i den
tancken at kunna få hans Kongl. Maij:ts allernå-
digste bijfall till att ära och ächta henne,
som wid dylijka händelser skall förbehål-
lit sig dispensation och låfwat willia
gifwa sitt bijfall, när man derom i un-
derdånighet giör ansökning.
HäradzRätten förestälte honom att han
långt för detta borde i underdånigheet
sökt hans Kongl. maij:ts tillstånd, och innan
han henne med barn rådde? Swarade, at
han skall ombedit deß kyrckioherde Sahl.
Hans Ring utj Snorresta, at för honom hoos
hans Kongl. Maij:t giöra ansökning om
äcktenskap med sitt syskone Barn, som honom
och låfwat att efter komma deß begiäran
men som han på 3 åhrs tijd warit mycket
opaßlig, så skall han förgiätit att wärck-
ställa hans begiäran, det Sahl. kyrckioher-
den eij skolat eller kunnat neka om han
warit så lycklig, at han wid denna tij-
den lefwat.
HäradzRätten lätt framkalla
förenembde Wittnen och tog af dem Witt-
nes Eden, den de med hand å bok aflade.
Klåckaren Staffan Mattßon föd
utj Bierresiö 65 år gammal berättade
sedan han om edens wicktighet war på-
mint, att Smed gesällen Bengt Nilßon
Wanberg kom till honom för något mer
än 2 år sedan och honom anmodade
at fråga Sahl. kyrckioherden Hans Ring
om icke det är tillåtit, at Syskone barn
få träda i äcktenskap med hwarandra
det han och wäl låfwade at willia
efterkomma: men som Sahl. kyrkioherden Ring
war på den tijden mycket opaßlig, så at han intet
kunde beswära honom dermed, och Smed gesällen
Bengt Nilßon äfwen och en tijd derefter bortrest
så brydde han sig intet om denna sin Commission
särdeles som Smediegesällen Bengt Nilßon
intet för honom uppenbarade at detta ärende
angick honom sielf: mera wet han intet at be-
rätta i denna saak.
Smede gesällen tillfrågade klåckaren om
han intet kan ehrhindra sig, det han sedermera
har tilltalt honom utj Swartemölla, och honom
tillspordt om h an hoos kyrckioherden Ring hade
utj den Committerade saken förfrågat sig, och att
han swarade honom derpå Neij, samt gaf honom
det rådet at han wid något gilleslag eller an-
nan sammankomst skulle sielf fråga honom der-
om? Swarade det kan han intet sig påminna
utan så snart han hörde lägersmåhlet war
skiedt, påminte han sig hwart uth Bengt Nilßons
frågan kunde och för hwad ordsak skull ehan
bad fråga därefter.
Rätten frågade Staffan Mattßon om
lägersmåhlet passerade något långt derefter
sedan han honom frågat? Swarade att det
war något mer än ett åhr föruth innan han
henne lägrade, så att wid den tijden hon föd-
de barnet, kunde det efter hans räckning wa-
ra in alles 2 och ett halft åhr.
Möllaren drängen Erick Erickßon
blef inckallad som är föd utj Roslagen och knut-
Sochn, 23 åhr gammal, hwilcken efter alfwar-
sam förmaning om edens wicktigheet, witt-
nade det Bengt Nilßon Wanberg frågat ho-
nom om han har någon kundskap, det Syskone-
Barn få äga hwar annan till äckta, hwar-
på wittnet skall swarat honom at han wet deet
Syskone Barn, få träda i Äcktenskap med hwar-
andra, men gud wet huru det passerat, samt med
hwilckens samtycke; hwaruppå Bengt Nil-
ßon honom swarade, om det woro gudz willia, så wil-
le han gierna äckta denne dottern utj Swar-
temölla Chatarina wid namn.
Q. huru länge sedan det är som Bengt Nilßon gior-
de den frågan till honom? Swarade om han rätt
påminner sig, så skedde första gången för 3
åhr sedan.
Q. Om han flera än en gång har frågat Witt-
net derefter? Swarade ja.
Q. huru många gånger det passerade at Wanberg
derom frågade? Swarade, det kan han intet rät-
teligen påminna sig.
om han intet hördt det Bengt Nilßon Wanberg
begierat Chatarina af deß fader till hustru?
Swarade at han för 2. åhr sedan det hörde at
Chatarinas syster, men huru wida det kan wa-
ra sant, eller eij, wet han intet.
Wittnesmåhlen blefwo uplästa och widkiända.
Bengt Nilßon Wanberg yttrade sig, at hafwa för un-
gefär 3. år sedan begiärt Chatarina Persdotter
af deß fader Möllaren Per Bengtßon utj Swar-
tamölla till sin hustru, hwaruppå fadren skall
hswarat honom då tooker: det är intet åth at
du täncker der uppå.
HäradzRätten lät sända bud efter mölla-
ren per Bengtßon, och wid det han för Rätten
inkom, tillfrågades han om Bengt Nilßon
Wanberg begiert deß dotter Catarina till hustru
och när det skedde? Swarade ja, och sade at
det passerade Åhr 1728 wid wåhr tijden.
Q hwad han swarade Bengt Nilßon på deß be-
giäran? Swarade första gången neij, emedan
hon war mycket ung och stod under läran: Men
som han än en gång giorde påminnelse derom
ock klappade honom på ryggen, så swarade han
omsijder, om det är gudz nådige behag och öfwer-
hetens willia samt min dotter behageligit, så
wille han intet wara deremot: läggandes
det dertill, at Sahl. Kyrckioherden Ring för ho-
nom en gång sagdt, at han snart finge giöra
bröllop och när han frågade till hwem? Så
skall herr Kyrckioherden swarat at han en
annan gång skall säija honom det.
Q. hwarest hans dotter Chatarina nu wistas?
Swarade utj Dannemarck och upwiste et bref
som hon skrifwit honom till, Daterat Kiöpenhamn
den 3 Martii innewarande åhr af innehåll, att
hon fattat kiärlek till Wanberg för 3. åhr sedan
och honom wäntar till sig, än hon intet får kom-
ma i landet.
Smedegesällen Bengt Nilßon anhåller
at få Extractum Protocolli af detta föregåen-
de som honom blef bewilliadt.
Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Malmöhus län (M) EVIIAABB:237 (1731) Bild 1400 (AID: v384851.b1400, NAD: SE/VALA/0382503)
Högwyrdige och Högstlärda H:r Doctor, Biskop och
Pro-Cencellarie
Så och
Högwyrdige och höglärde H:r Doctores, Professores
och Samtl. Consistoriales
höggunstiga Gynnare och Befodrade!
Jbland andra ärender och beswär som i Embetet
monde hafwa förefallit uthi Snoresta och Balckåkris
församlingar efter Kyrkioherdens därsammastädes
Sahl. H:r Johannes Rings dödeliga afgång, är och
detta målet med Mölnaren Per Bengtson uthi
SwärteMölla, hwilckens dotter Catharina Persdotters
hittebarn här uthi Stadzens S. Maria församling
wardt igenfunnit den 29de Januarij sidstledna, och den
samma dagen af Ministerio til döpelsen befodrat, samt
genom Magistratens anstalt underhållit, in til des bemälte
des Moder blef uptäkt, som barnet til sig tagit och för-
nämmit detta oråd sig företagit af fruktan för straffet,
att hon försummat förut att anhålla på anständigt sätt
om Höga Öfwerhetens tilstånd att få äkta sitt Syskon-
barn Smediegesällen Bengt Nilßon Wannaberg, som
henne under löfte lägrat, och förut haft till äktenskapet
sina föräldrars wilkorliga samtycke, så wida det af
höga Öfwerheten skulle blifwa tillåtit; och emädan
faderen som en beskiedelig man sådant har beifrat,
att de icke tora hos honom sig infinna, och likwähl detta
förseende går honom och hans hustru hierteligen till sinnes,
samt dottren sin brått högeligen ångrar, taga de sin
tilflykt til Eder faderl. högwyrdighet och Man:e Vener-
randum Consistorium att förnimma om för them
kunde wara någon utwäg och wähn att söka Kungel.
Maij:ts nåd och eftergift af denna sin brått och försummelse
samt att få tillstånd att bättra det hon är brutit.
hwarmed i ödmiuk wydna förblifwer
Eders faderliga högwyrdighets
och
Marime Venerandi Consistorij
Ystad d 23 Febr aldraödmiukaste och hör-
Ao 1731 samste tienare
Haqvinus Lacander
Källa: Domkapitlet i Lund (K, L, M) FIIf:57 (1731) Bild 720 (AID: v234815.b720, NAD: SE/LLA/13550)
d 31 Martj 1731. N. 10
Högwyrdige herr Doctor och Biskop
så och
högärewyrdige herrar Proffessores och Consistoriales!
Ederß högwyrdighet och Consistorio fördrifwa jag fattige
Man att j diupaste ödmiuckhet föredraga och beklaga den sorg
och bedröfwellse, som mitt hus nyligen har öfwergångit, i det
att min dotter Catharina, som för mehra än ett åhr sedan,
begierat min och min hustrus samtycke till att få ächta sitt
syskonebarn Smedjegesällen Bengt Nilßon Wanneberg,
det så wida af oß yttradeß och meddelteßs, som det icke woro
gud emot, och höga öfwerheten det allernådigste behagade
bifalla, det de och förnimmeß hafwa å båda sider uptäckt
för sin Siälafsörgare Sahl. Kyrkjoherden Johannes Ring
låtit sig sedermera lägra och råda med Barn af denne
sin förlåfwade förstmean Bengt Nilßon Wanneberg
och såßom detta än mehra går oß föräldrar till
sinnes, det deßa Personer och syskonebarn sig uthlå-
ta det de icke tänckja med någon annan sig inlåta,
med mindre dem tillstädjes att få hwar andra
till ächta, har jag såßom henneß fader thes högre
warit bekymratt att kunna igenom beqrämliga
sätt och utwägar komma henne till hielp och rådh-
ningh, sampt aldraödmiuckast welat anlita högwyr-
dige H:r Biskoppen och Consistorium med förfrå-
gan, om jag mig torde understå hoß Kungl. Maj:tz
att underdånigst afbedja denna min k dotters
begängna brått och försummelse, tillicka med den
otijdighet, hwar med hennes till trolåfning är-
nade fästeman i dy måhl föröfwadt, sampt anhålla
om hög öfwerhetens Nåd och bifall till ächtenska-
petz fållbordan them emellan; hwar utinnan
att Eder faderliga högwyrdighet och höglof: Consi-
storium genom sitt ugnstiga handräckning
och bistånd behagade hugna mig och denna olyckel.
dotterens bedröfwade moder, jag wyrder för
en höggunst och benägenhet, som alla dagar
förblifwer
Eder faderliga högwyrdighet och
det höglofliga Consistorii
Swertemölla Ödmiukaste Tienare
d: 16 Martj P. Bengtson
Anno 1731
Källa: Domkapitlet i Lund (K, L, M) FIIf:57 (1731) Bild 730 (AID: v234815.b730, NAD: SE/LLA/13550)
Ljunits häradsrätt (GHA) 1731-05-25
Smed gesällen Bengt Nilßon Wanberg, som
lägrat och med Barn rådt deß Syskona barn Cha-
tarina Persdotter, inkom nu för Tingz Rät-
ten och begiärade, at hans instämbde witnen
klåckaren utj Snåresta Staffan Mattzon Möllare drängen
Erick Erickßon må blifwa inkallade och ede-
ligen afhörda, emedan han med deras witt-
nesmåhl skall kunna förmodeligen intyga, det
han för 3 åhr sedan fattat kiärlek till för-
nämbde sitt syskonebarn, hwilcken han
till sin hustru wille hafwa och fördenskull
för åfwannembde wittnen wid den tijden
uppenbarade sin fattade tancke, samt ombad
klåckaren Staffan Mattßon utj Snorresta
att han wille förfråga sig hoos kyrkioher-
den Sahl. Hans Ring, om icke det kunde låta
giöra sig, samt at han wille skaffa honom
tillstånd af hans kongl. Maij:t, at få taga
henne till hustru, särdeles som han till hen-
ne fattat en så öförlijkelig kiärlek, det han
henne aldrig kan förlåta och öfwergifwa
ehuru han ibland söker at slå henne utur
sina tanckar _ HäradzRätten tillfrå-
gade smedegesällen Bengt Nilßon till hwad än-
da han åstundar deßa förenembde och inkal-
lade Personers wittnesmåhl? Swarade at som
han detta sitt gifermåhl intet utj någon
kättia och lößacktigheet begynt, utan med
upricktig kiärleek, så lefwer han i den
tancken at kunna få hans Kongl. Maij:ts allernå-
digste bijfall till att ära och ächta henne,
som wid dylijka händelser skall förbehål-
lit sig dispensation och låfwat willia
gifwa sitt bijfall, när man derom i un-
derdånighet giör ansökning.
HäradzRätten förestälte honom att han
långt för detta borde i underdånigheet
sökt hans Kongl. maij:ts tillstånd, och innan
han henne med barn rådde? Swarade, at
han skall ombedit deß kyrckioherde Sahl.
Hans Ring utj Snorresta, at för honom hoos
hans Kongl. Maij:t giöra ansökning om
äcktenskap med sitt syskone Barn, som honom
och låfwat att efter komma deß begiäran
men som han på 3 åhrs tijd warit mycket
opaßlig, så skall han förgiätit att wärck-
ställa hans begiäran, det Sahl. kyrckioher-
den eij skolat eller kunnat neka om han
warit så lycklig, at han wid denna tij-
den lefwat.
HäradzRätten lätt framkalla
förenembde Wittnen och tog af dem Witt-
nes Eden, den de med hand å bok aflade.
Klåckaren Staffan Mattßon föd
utj Bierresiö 65 år gammal berättade
sedan han om edens wicktighet war på-
mint, att Smed gesällen Bengt Nilßon
Wanberg kom till honom för något mer
än 2 år sedan och honom anmodade
at fråga Sahl. kyrckioherden Hans Ring
om icke det är tillåtit, at Syskone barn
få träda i äcktenskap med hwarandra
det han och wäl låfwade at willia
efterkomma: men som Sahl. kyrkioherden Ring
war på den tijden mycket opaßlig, så at han intet
kunde beswära honom dermed, och Smed gesällen
Bengt Nilßon äfwen och en tijd derefter bortrest
så brydde han sig intet om denna sin Commission
särdeles som Smediegesällen Bengt Nilßon
intet för honom uppenbarade at detta ärende
angick honom sielf: mera wet han intet at be-
rätta i denna saak.
Smede gesällen tillfrågade klåckaren om
han intet kan ehrhindra sig, det han sedermera
har tilltalt honom utj Swartemölla, och honom
tillspordt om h an hoos kyrckioherden Ring hade
utj den Committerade saken förfrågat sig, och att
han swarade honom derpå Neij, samt gaf honom
det rådet at han wid något gilleslag eller an-
nan sammankomst skulle sielf fråga honom der-
om? Swarade det kan han intet sig påminna
utan så snart han hörde lägersmåhlet war
skiedt, påminte han sig hwart uth Bengt Nilßons
frågan kunde och för hwad ordsak skull ehan
bad fråga därefter.
Rätten frågade Staffan Mattßon om
lägersmåhlet passerade något långt derefter
sedan han honom frågat? Swarade att det
war något mer än ett åhr föruth innan han
henne lägrade, så att wid den tijden hon föd-
de barnet, kunde det efter hans räckning wa-
ra in alles 2 och ett halft åhr.
Möllaren drängen Erick Erickßon
blef inckallad som är föd utj Roslagen och knut-
Sochn, 23 åhr gammal, hwilcken efter alfwar-
sam förmaning om edens wicktigheet, witt-
nade det Bengt Nilßon Wanberg frågat ho-
nom om han har någon kundskap, det Syskone-
Barn få äga hwar annan till äckta, hwar-
på wittnet skall swarat honom at han wet deet
Syskone Barn, få träda i Äcktenskap med hwar-
andra, men gud wet huru det passerat, samt med
hwilckens samtycke; hwaruppå Bengt Nil-
ßon honom swarade, om det woro gudz willia, så wil-
le han gierna äckta denne dottern utj Swar-
temölla Chatarina wid namn.
Q. huru länge sedan det är som Bengt Nilßon gior-
de den frågan till honom? Swarade om han rätt
påminner sig, så skedde första gången för 3
åhr sedan.
Q. Om han flera än en gång har frågat Witt-
net derefter? Swarade ja.
Q. huru många gånger det passerade at Wanberg
derom frågade? Swarade, det kan han intet rät-
teligen påminna sig.
om han intet hördt det Bengt Nilßon Wanberg
begierat Chatarina af deß fader till hustru?
Swarade at han för 2. åhr sedan det hörde at
Chatarinas syster, men huru wida det kan wa-
ra sant, eller eij, wet han intet.
Wittnesmåhlen blefwo uplästa och widkiända.
Bengt Nilßon Wanberg yttrade sig, at hafwa för un-
gefär 3. år sedan begiärt Chatarina Persdotter
af deß fader Möllaren Per Bengtßon utj Swar-
tamölla till sin hustru, hwaruppå fadren skall
hswarat honom då tooker: det är intet åth at
du täncker der uppå.
HäradzRätten lät sända bud efter mölla-
ren per Bengtßon, och wid det han för Rätten
inkom, tillfrågades han om Bengt Nilßon
Wanberg begiert deß dotter Catarina till hustru
och när det skedde? Swarade ja, och sade at
det passerade Åhr 1728 wid wåhr tijden.
Q hwad han swarade Bengt Nilßon på deß be-
giäran? Swarade första gången neij, emedan
hon war mycket ung och stod under läran: Men
som han än en gång giorde påminnelse derom
ock klappade honom på ryggen, så swarade han
omsijder, om det är gudz nådige behag och öfwer-
hetens willia samt min dotter behageligit, så
wille han intet wara deremot: läggandes
det dertill, at Sahl. Kyrckioherden Ring för ho-
nom en gång sagdt, at han snart finge giöra
bröllop och när han frågade till hwem? Så
skall herr Kyrckioherden swarat at han en
annan gång skall säija honom det.
Q. hwarest hans dotter Chatarina nu wistas?
Swarade utj Dannemarck och upwiste et bref
som hon skrifwit honom till, Daterat Kiöpenhamn
den 3 Martii innewarande åhr af innehåll, att
hon fattat kiärlek till Wanberg för 3. åhr sedan
och honom wäntar till sig, än hon intet får kom-
ma i landet.
Smedegesällen Bengt Nilßon anhåller
at få Extractum Protocolli af detta föregåen-
de som honom blef bewilliadt.
Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Malmöhus län (M) EVIIAABB:237 (1731) Bild 1400 (AID: v384851.b1400, NAD: SE/VALA/0382503)
- Sources
- 1. Vånga (L) CI:5 (1767-1810), SE/LLA/13462, Bild 970 / sid 93, AID: v101954a.b970.s93
- 2. Österslöv (L) CI:1 (1690-1733), SE/LLA/13514, Bild 96 / sid 86, AID: v102560.b96.s86
- 3. Vånga (L) CI:3 (1718-1742), SE/LLA/13462, Bild 187 / sid 186, AID: v101952.b187.s186
- 4. Riksgäldsarkiven Riksens ständers kontor Kammarkontoret GIl:1008 (1735), SE/RA/622/03, Bild 2310 / sid 311, AID: v835475.b2310.s311
- 5. Riksgäldsarkiven Riksens ständers kontor Kammarkontoret GIl:1011 (1738), SE/RA/622/03, Bild 3330 / sid 426, AID: v835478.b3330.s426
- 6. Balkåkra (M) CI:2 (1732-1779), SE/LLA/13018, Bild 770 / sid 72, AID: v108345a.b770.s72
- 7. Balkåkra (M) CI:1 (1688-1746), SE/LLA/13018, Bild 420 / sid 37, AID: v108344a.b420.s37